78% пользователей сайта занимаются с репетитором по skype!
ХОЧУ ПОПРОБОВАТЬ БЕСПЛАТНО
.

Изучаем иностранные языки онлайн по скайпу

ЗАПИСАТЬСЯ НА УРОК

Предлоги в немецком. Как избежать трудностей

Предлоги – эта та область, которая сбивает с толку людей, которые учат любой иностранный язык, в том числе и немецкий. Такие короткие, на первый взгляд, невинные слова как an, auf, bei, bis, in, mit, ?ber, um, zu и некоторые другие могут привести в замешательство каждого из нас. Одна из самых частых ошибок, которую допускают иностранные студенты – неправильное употребление предлогов.

Предлоги в немецком. Как избежать трудностей

Ошибки, связанные с предлогами можно разделить на 3 основные категории:

Грамматические: управляет ли тот или иной предлог дательным или винительным падежом. Или он, так называемый предлог «двойного управления», то есть может употребляться с несколькими падежами. Ещё раз напомним, что падежи имеют большое значение в немецком. И так, чтобы не допускать таких ошибок, нужно просто учить наизусть предлоги. Но делайте это правильно! Традиционно студенты просто запоминают предлоги группами и падеж, к которому относятся эти предлоги. Напримет, bis, durch, f?r, gegen, ohne, um, wider относятся к винительному падежу.

Но есть ещё один способ – запоминание фраз. Так, допустим, можно запомнить 2 фразы mit mir ( со мной) и ohne mich (без меня). В таком случае вы сразу увидите и запомните разницу: mit требует после себя датива, а ohne – аккусатив. Другим примером могут послужить фразы am See (у озера) and an den See (к озеру). Так вы запомните, что один и тот же предлог an может означать как местоположение (с дативом), так и направление движения (с аккусативом). Этот способ схож с тем, который используют носители языка, таким образом, это поможет вам развить чувство языка.

Идиоматические: это то, как говорит носитель языка. Есть некоторые словосочетания, которые не совпадают в переводе на ваш родной язык. Поэтому если вы строите предложение или фразу, опираясь только на то, как бы вы сказали это на вашем языке – такой способ не всегда сработает. Например, в русском языке в фразе «я жду её» предлога вообще нет, но в немецком вы так не сможете сказать, так как для слова warten нужен предлог auf и винительный падеж. Получается, правильно говорить ich warte auf sie. Некоторые предлоги в немецком языке имеют схожее значение: an и auf, оба они имеют значение «на», только разница состоит в том, что an подразумевает вертикальную поверхность, а auf – горизонтальную.

Влияние родного языка: это всегда проблема при изучении иностранного. Очень часто, студент не может абстрагироваться и проводит параллели со своим родным языком, это часто вызывает ряд ошибок, начиная от неправильного порядка слов в предложении, заканчивая межъязыковыми омофонами (когда слово звучит одинаково на двух языках, но имеет совершенно разное значение в каждом их языков). Поэтому будьте внимательными, когда изучаете новые темы, не имея опыта, лучше чаще консультируйтесь со всевозможными справочниками и словарями, до тех пор, пока не будете уверенны в употреблении того или другого слова.

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

78% пользователей сайта занимаются с репетитором по skype!
ХОЧУ ПОПРОБОВАТЬ БЕСПЛАТНО

Бесплатная рассылка

Подписывайтесь на наш блог и получайте свежую информацию

Ещё материалы из рубрики "Немецкий язык"

  • Как быстро выучить алфавит немецкого языка

    Как быстро выучить алфавит немецкого языка с AiryschoolУ каждого, кто начинает изучать немецкий язык, возникает вопрос: с чего начать? Конечно же с самого элементарного - алфавита…
     
  • Конъюнктив в немецком языке

    581lЧтобы правильно строить и употреблять предложения в немецком языке вы должны уметь выразить отношение ...
     
  • Ошибки при изучении немецкого языка

    262lПредлоги – эта та область, которая сбивает с толку людей, которые учат любой иностранный язык, в том числе и немецкий....
     
  • Детские немецкие песни

    Детские немецкие песни Немецкий народ кроме своей пунктуальности и неразговорчивости, как выяснилось, еще имеет такие скрытые от посторонних глаз черты, как ...
     
  • Perfekt - прошедшее разговорное время

    Perfekt - прошедшее разговорное времяВ немецком языке различают прошедшее письменное (Pr?teritum) и разговорное (Perfekt) время. В данной статье мы рассмотрим Perfekt.
     
  • А нужен ли немецкий язык?

    А нужен ли немецкий язык?Немецкий язык является родным языком немцев и австрийцев, а также Гете, Ницше, Кант, Кафка, Манн, Бах, Моцарт, Бетховен, Шуберт, Фрейд, Вагнер…
     
  • Для чего мне нужен немецкий?

    Для чего мне нужен немецкий?На немецком языке говорят прежде всего в Германии, Австрии, в одной части Швейцарии, в княжестве Лихтенштейн и в великом ....
     
  • Pr?sens - Настоящее время в немецком языке

    Pr?sens - Настоящее время в немецком языкеВ немецком языке, в отличие от английского, есть только одно настоящее время – Pr?sens. Это время используют как для обозначения ...