78% пользователей сайта занимаются с репетитором по skype!
ХОЧУ ПОПРОБОВАТЬ БЕСПЛАТНО
.

Изучаем иностранные языки онлайн по скайпу

ЗАПИСАТЬСЯ НА УРОК

Страдательный залог

Пассив обозначает действие, направленное на подлежащее, таким образом, подлежащее в пассиве является не исполнителем, а объектом действия.

Пассив образуется от переходных глаголов при помощи вспомогательного глагола werden в соответствующей временной форме и партиципа II основного глагола.


Пассив = werden + партицип II

Образование временных форм пассива

Для образования временных форм пассива вспомогательный глагол werden употребляется в соответствующей временной форме. Обратите внимание, что для образования перфекта и пассива вместо формы партиципа II глагола werden (geworden) употребляется форма worden.

Pr?sens: Der Roman wirdgelesen. Роман читается.
Pr?teritum: Der Roman wurdegelesen. Роман читался (читали).
Perfekt: Der Roman ist gelesen worden. Роман был прочитан (читали).
Plusquamperfekt: Der Roman war gelesen worden. Роман был прочитан (читали).
Futur I: Der Roman wird gelesen werden. Роман будет читаться (будут читать).

 

Употребление пассива и перевод на русский язык

Пассив употребляется, чтобы направить основное внимание на само действие и на его объект (подлежащее), при этом исполнитель действия часто вообще не называется (так называемый "двухчленный пассив"):

Hier wird ein neues Theater gebaut. Здесь строится новый театр.
Die K?lner Universit?t wurde 1388 gegr?ndet. Кельнский университет был основан в 1388 году.

При необходимости исполнитель действия в пассиве вводится в качестве дополнения с предлогом von или durch (трехчленный пассив).

    • von чаще используется, если исполнитель действия - одушевленное лицо, от которого исходит действие (реже - неодушевленное существительное, обозначающее чувство, настроение или природную силу)
    • durch используется с неодушевленными существительными (реже - для обозначения одушевленных лиц в качестве посредников действия).

K?ln wurde von den R?mern gegr?ndet. Кельн был основан римлянами.
Er wurde von tiefer Trauer ergriffen. Его охватила глубокая печаль.
Die Stadt wurde vom Erdbeben zerst?rt. Город был разрушен землетрясением.
Er wurde durch ein Geschrei im Garten erweckt. Его разбудил крик в саду.

 

На русский язык пассив переводится глаголами с частицей -ся (строиться, определяться, передаваться - при обозначении незавершенного процесса) или сложной формой страдательного залога (быть построенным, быть прочитанным - при обозначении завершенного действия). Поскольку в русском языке страдательный залог менее употребителен, чем в немецком, то возможен перевод и действительным залогом, например при трехчленном пассиве, или в случае, если немецкий переходный глагол в русском языке соответствует непереходному глаголу:

Ich werde oft von meinen Eltern angerufen. Мне часто звонят мои родители.

Глагол anrufen в немецком языке переходный, глагол звонить кому-л. в русском языке - непереходный, от которого невозможно образовать страдательный залог.

 

Безличный пассив

Безличный (или одночленный) пассив представляет собой пассивную конструкцию, в которой не указывается ни объект, ни субъект действия, а все внимание сосредоточено на самом действии. В предложениях с безличным пассивом нет подлежащего.

Безличный пассив образуется как от переходных, так и от непереходных глаголов, обозначающих человеческую деятельность. Такие предложения начинаются с местоименияes, которое отсутствует при обратном порядке слов, напр.:

Es wird sonntags nicht gearbeitet. По воскресеньям не работают.
Sonntags wird nicht gearbeitet.
Im Museum wurde viel ?ber die Geschichte K?lns erz?hlt. В музее много рассказывали (рассказывалось) об истории Кельна.

 

Инфинитив пассива

Инфинитив пассива образуется из партиципа II основного глагола и инфинитива I глагола werden: gelesen werden, besucht werden и т.д.


Инфинитив пассива = партицип II + werden

Инфинитив пассива употребляется преимущественно в сочетании с модальными глаголами, например:

Dieser Text kann ohne W?rterbuch ?bersetzt werden. Этот текст может быть переведен (можно перевести) без словаря.
Dieser Fehler sollte verbessert werden. Эту ошибку надо было исправить.

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

78% пользователей сайта занимаются с репетитором по skype!
ХОЧУ ПОПРОБОВАТЬ БЕСПЛАТНО

Бесплатная рассылка

Подписывайтесь на наш блог и получайте свежую информацию

Ещё материалы из рубрики "Немецкий язык"

  • Часы и время в немецком и всё, что с ним связано

    Часы и время в немецком и всё, что с ним связанно В данной статье мы попытаемся разобраться с понятием часов и времен в немецком и все,что связано с ними.
     
  • Числительные в немецком языке

    Числительные в немецком языке Изучая иностранный язык, как правило, на тему «Числительные» отводится немного времени. Но в немецком языке этой теме следует уделить ...
     
  • Предлоги с артиклем в немецком языке

    Предлоги с артиклем в немецком языкеКак известно,в немецком языке есть определенные и неопределенные артикли. Некоторые определенные артикли имеют свойство соединяться с предлогами.
     
  • Сильные глаголы в немецком языке

    Сильные глаголы в немецком языке Все мы помним, как в школьные годы нам учителя рассказывали о многом. Вот и по поводу глаголов не раз все слышали, что под этим словом ...
     
  • Отделяемые приставки в немецком языке

    588lЕсли говорить о немецких глаголах, то необходимо заметить, что они иногда обладают приставками...
     
  • Почему все существительные с большой буквы?

    Почему все существительные в немецком языке пишутся с большой буквы?Первым делом, когда люди начинают учить немецкий язык, они замечают, что много слов пишется с большой буквы. Для нас,...
     
  • Фразеологизмы в немецком языке

    Фразеологизы в немецком языкеВ данной статье мы рассмотрим понятие фразеологизмов в немецком языке и на какие виды они делятся.
     
  • Местоименные наречия в немецком языке

    Местоименные наречия в немецком языкеМестоименные наречия в немецком языке бывают двух видов, то есть вопросительными или указательными. Для того, чтобы...