78% пользователей сайта занимаются с репетитором по skype!
ХОЧУ ПОПРОБОВАТЬ БЕСПЛАТНО
.

Изучаем иностранные языки онлайн по скайпу

ЗАПИСАТЬСЯ НА УРОК

Страдательный залог

Пассив обозначает действие, направленное на подлежащее, таким образом, подлежащее в пассиве является не исполнителем, а объектом действия.

Пассив образуется от переходных глаголов при помощи вспомогательного глагола werden в соответствующей временной форме и партиципа II основного глагола.


Пассив = werden + партицип II

Образование временных форм пассива

Для образования временных форм пассива вспомогательный глагол werden употребляется в соответствующей временной форме. Обратите внимание, что для образования перфекта и пассива вместо формы партиципа II глагола werden (geworden) употребляется форма worden.

Pr?sens: Der Roman wirdgelesen. Роман читается.
Pr?teritum: Der Roman wurdegelesen. Роман читался (читали).
Perfekt: Der Roman ist gelesen worden. Роман был прочитан (читали).
Plusquamperfekt: Der Roman war gelesen worden. Роман был прочитан (читали).
Futur I: Der Roman wird gelesen werden. Роман будет читаться (будут читать).

 

Употребление пассива и перевод на русский язык

Пассив употребляется, чтобы направить основное внимание на само действие и на его объект (подлежащее), при этом исполнитель действия часто вообще не называется (так называемый "двухчленный пассив"):

Hier wird ein neues Theater gebaut. Здесь строится новый театр.
Die K?lner Universit?t wurde 1388 gegr?ndet. Кельнский университет был основан в 1388 году.

При необходимости исполнитель действия в пассиве вводится в качестве дополнения с предлогом von или durch (трехчленный пассив).

    • von чаще используется, если исполнитель действия - одушевленное лицо, от которого исходит действие (реже - неодушевленное существительное, обозначающее чувство, настроение или природную силу)
    • durch используется с неодушевленными существительными (реже - для обозначения одушевленных лиц в качестве посредников действия).

K?ln wurde von den R?mern gegr?ndet. Кельн был основан римлянами.
Er wurde von tiefer Trauer ergriffen. Его охватила глубокая печаль.
Die Stadt wurde vom Erdbeben zerst?rt. Город был разрушен землетрясением.
Er wurde durch ein Geschrei im Garten erweckt. Его разбудил крик в саду.

 

На русский язык пассив переводится глаголами с частицей -ся (строиться, определяться, передаваться - при обозначении незавершенного процесса) или сложной формой страдательного залога (быть построенным, быть прочитанным - при обозначении завершенного действия). Поскольку в русском языке страдательный залог менее употребителен, чем в немецком, то возможен перевод и действительным залогом, например при трехчленном пассиве, или в случае, если немецкий переходный глагол в русском языке соответствует непереходному глаголу:

Ich werde oft von meinen Eltern angerufen. Мне часто звонят мои родители.

Глагол anrufen в немецком языке переходный, глагол звонить кому-л. в русском языке - непереходный, от которого невозможно образовать страдательный залог.

 

Безличный пассив

Безличный (или одночленный) пассив представляет собой пассивную конструкцию, в которой не указывается ни объект, ни субъект действия, а все внимание сосредоточено на самом действии. В предложениях с безличным пассивом нет подлежащего.

Безличный пассив образуется как от переходных, так и от непереходных глаголов, обозначающих человеческую деятельность. Такие предложения начинаются с местоименияes, которое отсутствует при обратном порядке слов, напр.:

Es wird sonntags nicht gearbeitet. По воскресеньям не работают.
Sonntags wird nicht gearbeitet.
Im Museum wurde viel ?ber die Geschichte K?lns erz?hlt. В музее много рассказывали (рассказывалось) об истории Кельна.

 

Инфинитив пассива

Инфинитив пассива образуется из партиципа II основного глагола и инфинитива I глагола werden: gelesen werden, besucht werden и т.д.


Инфинитив пассива = партицип II + werden

Инфинитив пассива употребляется преимущественно в сочетании с модальными глаголами, например:

Dieser Text kann ohne W?rterbuch ?bersetzt werden. Этот текст может быть переведен (можно перевести) без словаря.
Dieser Fehler sollte verbessert werden. Эту ошибку надо было исправить.

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

78% пользователей сайта занимаются с репетитором по skype!
ХОЧУ ПОПРОБОВАТЬ БЕСПЛАТНО

Бесплатная рассылка

Подписывайтесь на наш блог и получайте свежую информацию

Ещё материалы из рубрики "Немецкий язык"

  • Возвратные глаголы в немецком языке

    571aОсобую строчку, среди всех глаголов в немецком, занимают глаголы, которые говорят о самом деятеле...
     
  • Топ 100 сильных глаголов немецкого языка

    Топ 100 сильных глаголов немецкого языка В немецком языке существует две больших группы глаголов – сильные (неправильные) и слабые (правильные). Существуют конечно и другие ...
     
  • Местоимения в немецком языке

    Местоимения в немецком языкеМестоимения (das pronomen) в немецком языке – это самостоятельная часть речи. Местоимение может употребляться вместо:...
     
  • Страдательный залог в немецком языке

    Страдательный залогПассив обозначает действие, направленное на подлежащее, таким образом, подлежащее в пассиве является не исполнителем, а объектом действия.
     
  • "Моя семья" рассказ на немецком языке

    Написать сочинение на немецком языке на тему “Моя семья” вам поможет статья с нашими советами. ...
     
  • Plusquamperfekt в немецком языке

    Plusquamperfekt в немецком языкеPlusquamperfekt в немецком языке – сложная временная форма для передачи событий прошлого. Для образования Plusquamperfekt на втором ...
     
  • Фразеологизмы: черты характера

    Фразеологизмы: черты характера  Черты характера людей очень разнообразны. Многообразна и фразеология, отражающая эти черты.
     
  • Придаточные предложения в немецком языке

    Придаточные предложения в немецком языкеПридаточные предложения – сложные предложения, состоящие из главного и подчиненного предложения, согласованных между собой. Как правило, ...