78% пользователей сайта занимаются с репетитором по skype!
ХОЧУ ПОПРОБОВАТЬ БЕСПЛАТНО
.

Изучаем иностранные языки онлайн по скайпу

ЗАПИСАТЬСЯ НА УРОК

Фразеологизмы в немецком языке

Фразеологизмы: ум, способности

Умственные способности — это те внутренние качества, по которым оценивается человек. Не случайно мы говорим: По одежке встре­чают, по уму провожают. Есть такая пословица и в не­мецком языке: Man empf?ngt den Mann nach dem Gewand (одежда, платье) und entl??t ihn nach dem Verstand (ум). И в рус­ском, и в немецком языке выражена здесь одна мысль: за красивой одеждой, кра­сивой внешностью может иногда скрыва­ться внутренняя пустота.

Фразеологизмы: ум, способности

Голова — своего рода вместилище ра­зума. Вот почему во многих фразеологиз­мах используется это слово. Некоторые фразеологизмы немецкого и русского язы­ков, выражающие оценку умственных спо­собностей человека, очень близки и по сво­ему значению, и по образной основе это­го значения. Человек, умеющий ясно и логично мыслить,— это светлая голова, ein heller (klarer, offener) Kopf.

Положительную оценку и в немецкой, и в русской фразеологии получили не только природный ум, смекалка, сообра­зительность, но и богатые и разносторон­ние знания человека. В русском языке, например, широко употребляются фразеологизмы ходячая энциклопедия и ходячий университет, это синонимы, они характе­ризуют человека, обладающего самыми раз­носторонними знаниями. Они легко могут заменить друг друга.

В немецком языке нет фразеологизма ein e wandelnde Universit?t, в нем употреб­ляется фразеологізм ein wandelndes Le­xikon. Таким образом, для перевода двух русских фразеологизмов может служить один немецкий фразеологизм.

И в немецкой, и в русской фразеологии имеются фразеологизмы, выражающие ха­рактеристику людей, которые добиваются выдающихся успехов в какой-либо области искусства, науки или в спорте благодаря своему уму, способностям, трудолюбию.

О человеке, только приобретающем из­вестность, принято говорить: eina ufgehen­der Stern — восходящая звезда, а о человеке, уже достигшем выдающихся успехов: ein Sternerster Gr??e — звезда первой величины.

Для характеристики человека тупого или глупого служат фра­зеологизмы: ein Brett vor dem Kopf haben, nicht alle Tassen im Schrank haben, eine weiche Birne haben. Однако они имеют фамиль­ярный, грубоватый оттенок.

Эти фразеологизмы имеют фактически одно значение «быть глу­пым». Но все-таки это разные фразеологизмы, и на русский язык они могут быть переведены по-разному.

При сопоставительном изучении фразеологии разных народов такое сходство и такие различия встречаются постоянно: неожидан­ная близость образов в разных языках и не менее неожиданноераз­личие образов при значительном сходстве значения самих фразеоло­гизмов.

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

78% пользователей сайта занимаются с репетитором по skype!
ХОЧУ ПОПРОБОВАТЬ БЕСПЛАТНО

Бесплатная рассылка

Подписывайтесь на наш блог и получайте свежую информацию

Ещё материалы из рубрики "Немецкий язык"

  • Личные местоимения в немецком языке

    593lЕсли говорить о частях речи в немецком языке, то сложно представить язык без употребления местоимений...
     
  • Цитаты и крылатые фразы на немецком языке

    Цитаты и крылатые фразы на немецком языкеВ немецком, как и в иных языках, имеются определенные выражения, поговорки и т.п., широко применяющиеся в...
     
  • Словообразование в немецком языке приставочным способом

    Словообразование в немецком языкеСловообразование в немецком языке зачастую происходит за счет присоединения приставок  и суффиксов к корням...
     
  • Немецкие имена - женские

    Немецкие имена - женскиеБытует мнение, что имена должны воздействовать на будущее. Немецкие имена, мужские - Альберт (благородный блеск)...
     
  • Умеете ли Вы прощаться по-немецки?

    Умеете ли Вы прощаться по-немецки?Изучение немецкого языка может стать ещё интереснее, если Вы будете знать кое-какие особенности этого языка.
     
  • Какие праздники в германии бывают?

    Праздники в ГерманииВсе мы любим праздники, потому что это такие дни, когда повсюду царит невероятная атмосфера, настроение у людей на высоте,...
     
  • Притяжательные местоимения в немецком языке

    Притяжательные местоимения в немецком языкеДля чего нужны местоимения? Для того, чтобы не повторять существительное несколько раз, не допускать тавтологии...
     
  • Страдательный залог в немецком языке

    Страдательный залогПассив обозначает действие, направленное на подлежащее, таким образом, подлежащее в пассиве является не исполнителем, а объектом действия.