78% пользователей сайта занимаются с репетитором по skype!
ХОЧУ ПОПРОБОВАТЬ БЕСПЛАТНО
.

Изучаем иностранные языки онлайн по скайпу

ЗАПИСАТЬСЯ НА УРОК

Абракадабра: аббревиатуры и сокращения в английском языке

Абракадабра — от лат. abracadabra, слово, представлявшее собой набор звуков без определенного смысла, служило магической формулой, писалось на амулетах и т.п.58

Англичанам и американцам так нравится их алфавит, что очень часто в разговоре вместо некоторых словосочетаний они произносят начальные буквы слов. В результате их речь напоминает перемешанный набор букв алфавита — BBC, CIA, USA, O.K.. Правда, аналогичные сокращения можно встретить и в русском языке: Би-Би-Си, ЦРУ, США, НТВ. Но по сравнению с английским языком в русском их значительно меньше.

А вот англичанам и американцам аббревиатуры очень нравятся, о чем свидетельствует длиннющий список в Большом англо-русском словаре — аж на 13 страницах! Поэтому надо быть готовым к тому, что если в Англии или Америке у вас попросят [ай-ди], то надо предъявить удостоверение личности — ID (identification card). А когда американцы скажут, что гордятся своими [джи-ай] — это значит, что лучше американского солдата, т.е. GI (government issue), никого в мире нет.

Причем под сокращения попадают не только рядовой состав армии, но и сильные мира сего. Например, у англичан премьер-министр (Prime Minister) больше известен как PM, а Её Величество Королева — HRH (Her Royal Highness). Других особо важных персон именуют просто V.I.P (very important person). Скажите, вы много знаете таких примеров в русском языке (я не имею в виду килограммы, километры, литры и другие слова, обозначающие меры веса, длины и т.д.)?

Ну ладно, я еще могу понять, когда длинные или труднопроизносимые слова заменяют более простыми по звучанию сочетаниями букв. Например, video cassette recorder (видеомагнитофон) на VCR или Tuberculosis (туберкулез) на TB, а всякого рода неприятные слова, типа son of a bitch (сукин сын) на s.o.b..

Но зачем же сокращать такое простое, с позволения сказать, расхожее слово, как туалет — WC (water closet)?

А все эти загадочные и столь популярные у них слова, как: A-bomb, H-film, T-shirt, L-driver, V-day, которые опять-таки без знания алфавитного названия букв произнести просто невозможно?! Вам когда-нибудь приходило в голову атомную бомбу называть А-бомбой, вместо фильма ужасов произносить У-фильм, вместо футболки надевать Тэ-рубашку, водителя-ученика именовать не иначе, как У-водитель, а вместо Дня Победы праздновать День Пэ?!

Вы хоть раз слышали, чтобы от названия города остались только начальные буквы? Нет? А у них бывает и такое, и очень даже часто. Например, в беседе можно услышать, что кто-то живет в [эл-эй], и до тех пор, пока вы не попросите показать на карте, где этот LA, вы никогда не догадаетесь, что говорили про Los Angeles (Лос-Анджелес); NO — это, как вы понимаете, не что иное, как New Orleans (Новый Орлеан). Мегаполис New York (Нью-Йорк) они запросто умещают в двух буквах NY, иногда в трех — NYC (New York City).

Но и это не все. Они умудрились заменить буквами целые предложения. Например, I owe you (я тебе должен) они часто пишут как IOU и, представьте, так и произносят. И, что удивительно, всем понятно, что речь идет о некоей долговой расписке. Им лень написать короткое предложение "please turn over" (пожалуйста, переверните страницу), и они просто сокращают его до трех букв — PTO.

В русском языке таких примеров, когда целое предложение заменяли бы набором букв и уж тем более так произносили, я, честно говоря, не знаю.

Если учесть, что таких сокращений у них великое множество, и они абсолютно уверены, что их должен знать каждый, то можете представить, как бывает интересно расшифровывать и осмысливать их звуковые сигналы, закодированные в наборах букв. Поэтому, встретив аббревиатуру из английских букв, не ленитесь, посмотрите в словаре, что стоит за этими буквами, и, уверен, вы узнаете много любопытного.

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

78% пользователей сайта занимаются с репетитором по skype!
ХОЧУ ПОПРОБОВАТЬ БЕСПЛАТНО

Бесплатная рассылка

Подписывайтесь на наш блог и получайте свежую информацию

Ещё материалы из рубрики "Английский язык"

  • Притяжательный падеж в английском языке. Множественное число в притяжательном падеже.

    Притяжательный падеж в английском языке possessive сaseКак известно, в английском языке существует всего 2 падежа, в отличие от русского и немецкого, где падежей больше.
     
  • Кто такой этот Дядя Сэм? Несколько версий.

    Кто такой этот Дядя Сэм?Все мы не раз слышали словосочетание «Дядя Сэм» (англ. Uncle Sam), сегодня это один из самых узнаваемых символов Америки.
     
  • Пассивный залог в английском языке

    Пассивный залог в английском языкеВозможно вы ранее не встречали с понятием залога или благополучно забыли о нем...
     
  • Passive Voice - страдательный залог

    Passive Voice - страдательный залогСтрадательный залог указывает на то, что действие выполняет не сам предмет, а над предметом производят действие.
     
  • Когда используется a few и few, a little или little

    Когда используется a few и few, a little или littleБывало ли у вас такое, что вы затруднялись, когда нужно использовать a few или few? А может быть, вы вообще первый раз встречаете такую информацию. 
     
  • Английский для малышей: когда начинать?

    Английский для малышей: когда начинать?Современные мамы понимают важность знания иностранных языков в мире, где...
     
  • Как употреблять артикли в английском языке? Правила.

    Как употреблять артикль в английском языке?Артикли в английском языке - это очень щепетильная тема. Сложна она тем, что имеет множество исключений в виде...
     
  • Правила пунктуации в английском языке

    Правила пунктуации в английском языкеПравила пунктуации в английском языке хоть и незначительно, но всё же отличаются от русского языка. Начнем,пожалуй, с запятой ...