.

Изучаем иностранные языки онлайн по скайпу

ЗАПИСАТЬСЯ НА УРОК

Цветные идиомы в английском языке

В одной из наших статей уже шла речь о цветах и их значениях в идиомах. Сейчас предлагаем вашему вниманию интересные идиомы, связанные с разными цветами, а также пояснения к ним.

Первая идиома – As black as the ace of spades. Нужно отметить, что ace of spades это туз пик. Конечно, просто переведя идиому, мы не узнаем о ёё значении, на то она и идиома. Но словарь нам говорит, что это выражение значит «очень черный или очень очень темный». Her dress was as black as ace of spades.

 Цветные идиомы в английском языке

Out of the blue тоже довольно интересная идиома, означает «ни с того, ни с сего», «неожиданно». And then out of the blue I remembered that she had her Birthday and I forgot to buy the present.

Once in a blue moon. Тут тоже ключевой цвет голубой, а значение идиомы – очень редко, «раз в 100 лет». I used to go to clubs every week but now I do it once in a blue moon.

A gray area – что-то неясное, представляющие трудности для человека. Zoning laws affecting commercial buildings and residential apartments have brought up a legal gray area.

Gray matter. Тут нет ничего сложного, так как в русском языке есть идентичная идиома – «серое вещество», то есть мозг. Use your gray matter and think what you have done!

Pink slip – такая себе «красная карточка», так говорят, когда работник уволен. Tim was given a pink slip when he was late for work the third time this week.

Red Herring – нет, это не красная селедка, это отвлекающий маневр, ложная информация. Sherlock Holmes is never deceived by red herrings.

Green Thumb – «легкая рука». Люди с легкой рукой выращивают овощи и другие растения без особых забот. My sister planted a small tree last year and now it is so big! She has a green thumb.

Wave the white flag – белый флаг. Здесь всё предельно ясно: когда кто-то хочет сдаться, он машет белым флагом. After bickering an hour, she waved the white flag.

Green-eyed monster – так говорят о зависти, в русском языке её часто ассоциируют с жабой, что по сути имеет какие-то сходства, так как жаба тоже зеленого цвета. The woman was consumed by the green-eyed monster and it was affecting her life.

Catch red-handed - схватить кого-то по горячим следам. He was caught red-handed while trying to steal sneakers in the shop.

In the red – быть в долгах. When they were in the red they sold their car.

White lie – невинная ложь, ложь во благо. I told him that white lie just to protect him.

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

78% пользователей сайта занимаются с репетитором по skype!
ХОЧУ ПОПРОБОВАТЬ БЕСПЛАТНО

Бесплатная рассылка

Подписывайтесь на наш блог и получайте свежую информацию

Ещё материалы из рубрики "Английский язык"

  • Английский язык, как международный язык общения

    Английский язык на международном уровнеСегодня по всюду используется английский язык – бизнес, путешествия, наука, обучение, интернет, фильмы и т.д. Английский объединяет людей и...
     
  • Английский язык в разных странах

    Английский язык в разных странахВсем известно, что английский язык - это язык меджународного общения. Язык, который ..
     
  • Правила заглавной буквы в английском языке

    Правила заглавной буквы в английском языке Некоторые люди скажут вам, что в английском языке больше чем 10 правил написания с большой буквы. Другие скажут, что есть только 3 правила,...
     
  • Употребление was, were в английском языке

    Употребление was, were в английском языкеЕсли вы зашли на наш блог, чтобы узнать was, were в английском языке правило, то попали именно туда, куда нужно...
     
  • Порядковые числительные в английском языке

    Порядковые числительные в английском языкеЗадумывались ли вы когда-нибудь о том, что такое порядковое числительное и с чем его едят? Давайте разберемся...
     
  • Правила составления и примеры письма на английском языке

    примеры письма на английском языкеПисьма с древних времён являются одним из самых распространённых способов обмена информацией во всём мире. Они могут быть...
     
  • Английский юмор

    591lАнгличане лишь с виду кажутся педантичными и скучными людьми. На самом же деле, в каждом из них живёт ребенок, который...
     
  • Детские песни на английском языке - это не только прелесть для слуха

    Детские песни на английскомДетские голоса так хороши, особенно в песнях, особенно на английском. Мило поют их дети, как сами, так и с родителями.