78% пользователей сайта занимаются с репетитором по skype!
ХОЧУ ПОПРОБОВАТЬ БЕСПЛАТНО
.

Изучаем иностранные языки онлайн по скайпу

ЗАПИСАТЬСЯ НА УРОК

Английские идиомы с животными

 

Многие из нас любят животных, и англичане не исключение. Жители Британии обожают своих домашних питомцев и не терпят, когда кто-то их критикует или ругает. Некоторые даже считают, что англичане готовы простит больше «грешков» своим питомцам, чем детям. Поэтому не сложно догадаться, что в английском языке существует ряд идиом, в которых фигурирует название животных.

idioms

Рассмотрим 10 таких идиом:

  1. An alley cat. В прямом значении – бездомный кот. Но если эту фразу мы используем образно, то она означает человека (часто женщину), который не имеет моральных ценностей или же не разборчивый в связях.
  2. She usually searches men in bars. She is an alley cat.

  3. As poor as a church mouse. Догадаться о значении этого выражения не составит труда для русскоязычного студента, так как такая же идиома существует и в русском – «бедный, как церковная мышь».
  4. He cannot afford even a new shirt. He is poor as a church mouse.

  5. A paper tiger. Таким выражением называют страну, либо какую-то организацию, которая на первый взгляд сильная, мощная, но в действительности таковой не является.
  6. This new company persuades everybody that it is stable and has lots of assets. But to tell the truth, everyone knows it’s just a paper tiger.

  7. To make a mountain out of a molehill. Так говорят, когда из чего-то маленького делают что-то большое, другими словами преувеличивают. В русском языке эквивалентом служит «делать из мухи слона».
  8. Susan broke her nail before going to the party and she made a mountain out of a molehill saying that everyone would notice it and laugh at her.

  9. To serve as a guinea pig. Так говорят о всех кого используют в качестве эксперимента, русский эквивалент - «подопытный кролик».
  10. My sister wants to be a world’s famous chef, so she invents new dishes and I serve her as a guinea pig to try all her cooking.

  11. To cast pearls before swine. Так говорят, когда кто-то тратит силы для того, кто это не оценит. «Метать бисер перед свиньями» знакомый нам эквивалент.
  12. She wants her boyfriend to notice that she is good at Economics that’s why she reads a lot of books. But actually, I think she just casts pearls before swine because her boyfriend doesn’t care much, he just needs her money.

  13. The black sheep of the family. Когда кто-то портит репутацию семьи, о нем говорят как о «черной овце». В русском языке эта фраза соответствует «в семье не без урода».
  14. I am so tired of Bill’s behavior, he always bring to shame me and my husband wherever we go. He is the black sheep of the family.

  15. To back the wrong horse. Поддерживать кого-то или что-то, что не способно выиграть или достичь успеха.
  16. This team usually loses but he still supports it. He backs the wrong horse.

  17. A cat gets one’s tongue. Такую фразу можно частенько услышать, когда человек необычно молчаливый.
  18. Has the cat got your tongue? You are so silent this morning!

  19. To have a tiger by the tail. Когда человек сталкивается с проблемой, которую сложно решить или когда он ассоциируется с чем-то сильным и в то же время опасным, используют эту фразу.
  20. You have had a tiger by the tail since you agreed to take that big project.

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

78% пользователей сайта занимаются с репетитором по skype!
ХОЧУ ПОПРОБОВАТЬ БЕСПЛАТНО

Бесплатная рассылка

Подписывайтесь на наш блог и получайте свежую информацию

Ещё материалы из рубрики "Английский язык"

  • Английские скороговорки для детей

    Английские скороговорки для детей Преподаватели английского и родители часто задумываются над тем как привлечь ребенка к изучению английского языка. Существует ...
     
  • Английские писатели

    Английские писателиАнглийская литература 19 века представлена такими знаменитыми писателями, как Чарльз Диккенс...
     
  • Название цветов на английском языке! Цветы на английском языке.

    Гербера или пион? Цветы на английском языке!Представьте себе случай: идете вы весь такой джентельмен, безумно опрятный, чудесно одетый, в руках у вас букет цветов и вы...
     
  • Английский юмор анекдоты

    Английский юмор анекдоты Как известно, смех продлевает жизнь. В любой стране в человеке ценится такое качество как чувство юмора. Англия - не исключение ...
     
  • Интересные факты про Англию. ТОП-10

    Интересные факты про Англию Вы наверняка много слышали или знаете про Англии и жизни в этой стране, а может наоборот – мало что знаете. В любом случае...
     
  • Неопределённый артикль в английском

    Неопределенный артикльТакой маленький, а такой проблемный. Кому-то артикль доставляет много хлопот.Но если запомнить несколько простых правил, то...
     
  • Диалог знакомство на английском языке

    Диалог знакомство на английском языкеДля того, чтобы поддержать диалог знакомство на английском языке, необходимо знание...
     
  • Скороговорки на английском языке с переводом и произношением

    Скороговорки на английском языке Для того, чтобы действительно перестать бояться говорить на английском языке - необходимо стать уверенным в...