78% пользователей сайта занимаются с репетитором по skype!
ХОЧУ ПОПРОБОВАТЬ БЕСПЛАТНО
.

Изучаем иностранные языки онлайн по скайпу

ЗАПИСАТЬСЯ НА УРОК

Английские слова, которые часто путают

 

В английском языке существуют пары слов, которые часто приводят студентов в замешательство и они теряются какое именно слово употребить. Это связанно с тем, что оба таких слова имеют похожее значение и перевод. Давайте разберем детальнее такие пары слов.

Английские слова, которые часто путают

  • House vs Home

Два слова, которые переводятся как «дом», но имеют отличия в значении. Так, house – это здание, в котором живут люди, и которое имеет кухню, спальню, гостиную и т.д. , а home – место, где живет человек (это может быть и квартира, и фургон).

This house was built in 1896.
I usually go home after classes.

  • Strangers vs Foreigners

Для некоторых людей эта пара также составляет трудности, но стоит вам запомнить, что stranger – незнакомец, а foreigner – иностранец, и всё станет на свои места.

I feel awkward when I am among strangers.
When I go abroad I never miss an opportunity to communicate with foreigners.

  • Dessert vs Desert

Это пример того, как одна буква может полностью поменять значение слова. В первом случае dessert – десерт, что-то сладкое, а во втором desert – пустыня. Не стоит путать эти два слова.

Children usually don’t like soup, they like dessert.
Do you know that there are 2 types of deserts: hot (with sand) and cold (with ice and snow)?

  • Landscape vs Scenery

Иногда, описывая природу, мы неправильно употребляем эти слова. И landscape, и scenery переводятся одинаково – пейжаз, ландшафт. Разница в том, что первое слово обычно употребляют по отношению виду или большому пространству какой-то территории и то, каким образом она организована. Если же мы говорим о природных красотах, то будем использовать слово scenery. Ещё одно отличие состоит в том, что landscape исчисляемое существительное, в то время как scenery – нет.

Old buildings dominated the landscape.
The scenery was picturesque.

  • Business vs Busyness

Такую ошибку иногда допускают студенты. Нужно помнить, что business связанно с коммерцией, покупкой/продажей с целью заработать деньги, а busyness – состояние занятости, то, когда у вас много дел и забот.

His business was very successful.
She has almost no time because of her busyness.

  • Maybe vs May be

У maybe ( наречие) и may be (модальный глагол + глагол to be) основным отличием является то, что это две разных части речи. Перевести их можно так: maybe «возможно» и may be «может быть».

Maybe I will visit her next week if I have time.
Our boss was sick yesterday so he may be absent from work today

Комментарии   

+1 #1 Мария 10.05.2014 11:20
Огромное Вам спасибо за этот материал!
Цитировать

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

78% пользователей сайта занимаются с репетитором по skype!
ХОЧУ ПОПРОБОВАТЬ БЕСПЛАТНО

Бесплатная рассылка

Подписывайтесь на наш блог и получайте свежую информацию

Ещё материалы из рубрики "Английский язык"

  • Составить резюме на английском - Writing a CV

    Writing a CV  Составить резюме на английском Каждому из нас хотя бы раз в жизни приходилось писать резюме, но не всем известно, как это правильно сделать.
     
  • Какие слова пишутся раздельно или слитно (вместе)?

    Какие слова пишутся раздельно или слитно (вместе)?В английском языке, в отличие от русского, правил правописания не так уж много. Нет «ж, ш пиши с и», или окончаний «тся, ться». Но тем не менее,...
     
  • Пассивный залог в английском языке

    Пассивный залог в английском языкеВозможно вы ранее не встречали с понятием залога или благополучно забыли о нем...
     
  • Как научится читать на английском языке

    608lВопросом, как научится читать на английском языке, часто задаются люди, которые столкнулись с необходимостью...
     
  • Английский диалект кокни - сockney English

    Английский диалект кокни - сockney EnglishВы когда-нибудь слышали о языке кокни? Если нет, эта статья будет интересна и познавательна для вас. И так, что такое кокни?
     
  • Скороговорки на английском языке с переводом и произношением

    Скороговорки на английском языке Для того, чтобы действительно перестать бояться говорить на английском языке - необходимо стать уверенным в...
     
  • Идиомы в английском языке связанные с погодой

    Идиомы в английском языке связанные с погодойЗнаете ли вы, что для британцев тема погоды очень важна? И это действительно так. В Великобритании люди постоянно говорят о погоде, так как ...
     
  • Поговорим о дожде. Идиомы о дожде на английском.

    Поговорим о дожде На нашем сайте мы уже не раз писали о том, как в Англии часто говорят о погоде и то, какой важной темой ...